WWWREFERATS.NET - Рефератов НЕТ! Но есть СОЧИНЕНИЯ!

Аа

Абрамов Ф.Б.
Айтматов Ч.
Ахматова А.
Андреев Л.
Астафьев В.П.
Бб

Бабель И.Э.
Байрон Д.
Бальзак O.
Батюшков К.Н.
Бажов П.П.
Бернс Р.
Блок А.А.
Бондарев Ю.В.
Бродский И.А.
Булгаков М.А.
Бунин И.А.
Быков В.
Вв

Вампилов А.В
Васильев Б.Л.
Воробьев К.Д.
Вознесенский А.А.
Высоцкий В.С.
Гг

Гёте И. В.
Гоголь Н.В.
Гончаров И.А.
Горький М.
Грибоедов А.С
Грин А.
Гроссман В
Гумилев Н.С.
Дд

Державин Г.Р.
Достоевский Ф.М.
Ее

Есенин С.А.
Жж

Жуковский В.А.
Зз

Заболотский Н.А.
Замятин Е.И.
Кк

Карамзин Н.М.
Крылов И.А.
Куприн А.И.
Лл

Лермонтов М.Ю.
Лесков Н.С.
Ломоносов М.В.
Мм

Маяковский В.В.
Мендельштам О.Э.
Нн

Некрасов Н.А.
Оо

Островский А.Н.
Пп

Пастернак Б.Л.
Паустовский К.Г.
Платонов А.П.
Пришвин M.M.
Пушкин А.С.
Рр

Распутин B.
Рубцов Р.М.
Сс

Салтыков
Тт

Тютчев Ф.И.
Тютчев и Фет
Толстой А.Н.
Толстой
Тургенев И.С.
Твардовский A.T.
Фф

Фадеев A.A.
Фонвизин Д.И.
Разное

Разные сочинения
Цц

Цветаева M.И.
Чч

Чехов А.П.
Чернышевский Н.Г.
Шш

Шолохов М.А.
Шукшин В.М.







Автор и повествователь в рассказе Н.С.Лескова "Левша"

Категория: Лесков Н.С.



Рассказ Н.С. Лескова "Левша" — одно из самых популярных произведений писателя. Здесь привлекает сочетание народных, фольклорных истоков с глубокими мыслям и автора о сущности русского национального характера, о роли России и русских в мире. Не случайно это произведение имеет подзаголовок "Сказ о тульском косом левше и о стальной блохе". "Левша" сымитирован под народную легенду, хотя позднее Лесков признавался: "Я весь тот самый рассказ сочинил... и левша есть лицо мною выдуманное". Чтобы стилизовать рассказ под фольклор, выбран повествователь, сильно отличающийся от подлинного автора как особенностями речи, так и биографией. У читателей создается ощущение, что рассказчик — такой же тульский мастеровой, как и умелец-оружейник Левша. Он говорит совсем по-другому, чем Лесков, и наделяет действующих лиц несвойственными их реальным прототипам речевыми характеристиками. Например, донской атаман граф Платов, будучи с императором Александром Павловичем в Англии, "велел денщику подать из погребца фляжку кавказской водки-кизлярки, дерябнул хороший стакан, на дорожный складень Богу помолился, буркой укрылся и захрапел так, что во всем доме англичанам никому спать нельзя было". И тот же Платов говорит совсем как мужик или мастеровой: "Ах они, шельмы собаческие! Теперь понимаю, к чему они ничего мне там высказать не хотели. Хорошо ещё, что я одного ихнего дурака с собой захватил". Не лучше выражается, в представлении повествователя, и сам император: "Нет, я ещё желак? другие новости видеть..." Такова же и собственная речь рассказчика, что мы уже видели при описании Платова. Автор "Левши", передоверив ему повествование, непосредственно за собой оставил только подстрочные примечания, благодаря которым у читателей создается ощущение о достоверности фактов, положенных в основу рассказа. Язык примечаний литературно правильный, почти научный. Здесь уже слышен собственный лесковский голос: "Поп Федот" не с ветра взят: император Александр Павлович перед своею кончиною в Таганроге исповедовался у священника Алексея Федотова-Чеховского, который после того именовался "духовником его величества" и любил ставить всем на вид это совершенно случайное обстоятельство. Вот этот-то Федотов - Чеховский, очевидно, и есть легендарный "поп Федот"". А вот звук Левши в рассказе по стилю почти неотличим от речи других персонажей и повествователя. Добавим ещё, что Лесков намеренно дает народную огласовку фамилий известных вельмож. Например, канцлер граф К.В, Нессельроде превратился в графа Кисельвроде. Таким способом писатель передал свое негативное отношение к деятельности Нессельроде на посту министра иностранных дел.

Главный герой рассказа — человек необразованный, не лишенный свойственных русским недостатков, в том числе дружбы с "зеленым змием". Однако основное свойство Левши — необыкновенное, чудесное мастерство. Он утер нос "аглицким мастерам", подковал блоху такими мелкими гвоздями, что и в самый сильный "мелкоскоп" не увидишь. Образом Левши Лесков доказывал, что неверно мнение, вложенное в уста императора Александра Павловича: у гостей нашей страны "такие природы совершенства, что как посмотришь, то уже больше не будешь спорить, что мы, русские, со своим значением никуда не годимся". Левша не поддается никаким соблазнам и отказывается предать Родину, жертвуя жизнью, чтобы передать: "Скажите государю, что у англичан ружья кирпичом не чистят: пусть чтобы и у нас не чистили, а то, храни Бог, войны, они стрелять не годятся". Но чиновники так и не передали ни тогдашнему императору, ни его преемнику этого предупреждения, в. результате чего будто бы русская армия проиграла Крымскую войну. И когда приятель Левши "аглицкий полшкипер" на замечательном ломаном языке утверждает: "У него хоть и шубенка овечкина, так суть человеческая человечкина", с нами говорит уже сам автор рассказа. И в заключительной главке "Левши" Лесков сбрасывает маску простодушного и малограмотного повествователя, сразу перенося читателей из времени Левши в современность (рассказ был создан в 1881 г.): "Теперь все это уже "дела минувших дней" и "преданья старины", хотя и не глубокой, но предания эти нет нужды торопиться забрасывать, несмотря .на баснословный склад легенды и эпический характер ее главного героя. Собственное имя Левши, подобно именам многих величайших гениев, навсегда утрачено для потомства; но как олицетворенный народною фантазиею миф он; интересен, а его похождения могут служить воспоминанием эпохи, общий дух которой схвачен метко и верно". Образ Левши, по мысли писателя, напоминает о тех временах, когда имело важность "неравенство талантов и дарований", и заставляет с грустью смотреть на современность, когда, "благоприятствуя возвышению заработка, машины не благоприятствуют артистической удали, которая порой превосходила меру, вдохновляя народную фантазию к сочинению подобных нынешней баснословных легенд".


Посмотрите другие сочинения:



Помогло ли Вам это сочинение?
Оставьте комментарий.