WWWREFERATS.NET - Рефератов НЕТ! Но есть СОЧИНЕНИЯ!

Аа

Абрамов Ф.Б.
Айтматов Ч.
Ахматова А.
Андреев Л.
Астафьев В.П.
Бб

Бабель И.Э.
Байрон Д.
Бальзак O.
Батюшков К.Н.
Бажов П.П.
Бернс Р.
Блок А.А.
Бондарев Ю.В.
Бродский И.А.
Булгаков М.А.
Бунин И.А.
Быков В.
Вв

Вампилов А.В
Васильев Б.Л.
Воробьев К.Д.
Вознесенский А.А.
Высоцкий В.С.
Гг

Гёте И. В.
Гоголь Н.В.
Гончаров И.А.
Горький М.
Грибоедов А.С
Грин А.
Гроссман В
Гумилев Н.С.
Дд

Державин Г.Р.
Достоевский Ф.М.
Ее

Есенин С.А.
Жж

Жуковский В.А.
Зз

Заболотский Н.А.
Замятин Е.И.
Кк

Карамзин Н.М.
Крылов И.А.
Куприн А.И.
Лл

Лермонтов М.Ю.
Лесков Н.С.
Ломоносов М.В.
Мм

Маяковский В.В.
Мендельштам О.Э.
Нн

Некрасов Н.А.
Оо

Островский А.Н.
Пп

Пастернак Б.Л.
Паустовский К.Г.
Платонов А.П.
Пришвин M.M.
Пушкин А.С.
Рр

Распутин B.
Рубцов Р.М.
Сс

Салтыков
Тт

Тютчев Ф.И.
Тютчев и Фет
Толстой А.Н.
Толстой
Тургенев И.С.
Твардовский A.T.
Фф

Фадеев A.A.
Фонвизин Д.И.
Разное

Разные сочинения
Цц

Цветаева M.И.
Чч

Чехов А.П.
Чернышевский Н.Г.
Шш

Шолохов М.А.
Шукшин В.М.







Особенности языка романа И. С. Тургенева "Отцы и дети"

Категория: Тургенев И.С.



В идеологической системе романа И. С. Тургенева "Отцы и дети" центральное место отводится конфликту мировоззрений, характерных для различных слоев современного писателю русского общества. Носителем умеренного либерализма является Павел Кирсанов, выразителем разночинно-демократических взглядов и настроений - Евгений Базаров. Николай Петрович и его сын Аркадий по своим убеждениям, воспитанию, склонностям - консерваторы. Речь героев не только позволяет автору создать образы современников, художественно убедительные и психологически достоверные, но и дает представление о культурном своеобразии той социальной среды, к которой они принадлежат.

Речь Павла Петровича, когда он спорит с Базаровым, витиевата, насыщена фразеологией, характерной для "официального" языкового стиля: "Я имею честь предложить вам следующее", "смею сказать", "...за сим, милостивый правитель, мне остается только благодарить вас", "чувствительно вам обязан". Сердясь (в споре с Базаровым), он с намерением говорит "эфто" вместо "это" - причуда, которую автор называет остатком "преданий Александровского времени". Таким способом герой стремится подчеркнуть дистанцию, отделяющую его, аристократа, от зарвавшегося "лекаря".

Базаров изъясняется резко, категорично, остроумно. В отличие от многословных "барчуков", ему свойственны краткость, сжатость речи. Речь Базарова точно соответствует его характеру: герой наделен острым умом, горд, прямодушен, но в то же пора недостаточно гибок, порой до жестокости.

Базаров не сомневается в своем нраве судить других людей, дарить им оценки и часто не видит, что его слова ранят и более того оскорбляют собеседника. Закономерно появление в его речи, сниженной и бранной лексики, отсутствующей в языке Кирсановых и большинства других персонажей. Иногда высказывания Базарова безапелляционны, демонстративно резки; "Порядочный химик в двадцать раз полезнее всякого поэта", "Рафаэль гроша ломаного не стоит..."

Вместе с тем его язык во многом близок к народной речи. Евгении умеет вручить человеку краткую и выразительную характеристику: "божья коровка" (о Николае Кирсанове), "баба с мозгом", "тертый калач" (об Одинцовой), "мяконький... барич" (об Аркадии). В речи героя органично звучат пословицы и поговорки (иногда в несколько измененном виде): "...дурь из него вся вышла", "...в тихом омуте... ты знаешь...", "...у твоего отца, видно, губа не дура", "...не богам же, в самом деле, горшки обжигать".

Речь Аркадия Кирсанова раскрывает его сначала как преданного ученика и поклонника Базарова. По приезде в родовое имение Кирсанов-младший старается вести себя по-взрослому, называет отца "папашей", произносит афоризмы в духе Базарова: "...сила - так и не дает отчета".

Но позднее, испытывая боль и грусть от предчувствия неизбежного разрыва со своим другом и наставником, Аркадий выражается более естественным для пего языком романтика, делится с Базаровым элегически окрашенными размышлениями: "...сухой кленовый лист оторвался и падает на землю; его движения совершенно сходны с полетом бабочки. Не странно ли? Самое печальное и мертвое -сходно с самым веселым и живым". Этот монолог героя, произнесенный им от души, без подражательства и позы, по своей музыкальности и лиризму близок к поэтическому тексту (что с раздражением отмечает Базаров: "О приятель мой... не говори красиво").

Речь Николая Петровича проста и естественна, это речь воспитанного и образованного русского помещика и мягкого, тактичного человека: "Мы когда-нибудь поподробней побеседуем с вами об этом предмете, любезный Евгений Васильевич... Я слышал, что Либих сделал удивительные открытия насчет удобрения полей. Вы можете мне помочь в моих агрономических работах..."

Язык Тургенева-повествователя (в описаниях, в ремарках и комментариях к тем или иным эпизодам романа, к отдельным высказываниям персонажей) отличается гибкостью и музыкальностью, точным выбором средств выразительности, лексическим богатством. Интонация и манера изложения меняются у Тургенева в зависимости от того, что или кто является предметом изображения. Например, переданные словами автора воспоминания Николая Петровича о жене близки к поэтической речи: "А потом первые робкие посещения, полуслова, полуулыбки, и недоумение, и 1тзусть, и порывы, и, наконец, эта задыхающаяся радость..."

Совсем другая интонация звучит в описании отца Базарова: "...он беспрестанно двигался, поводил плечами, точно платье ему под мышками резало, моргал, покашливал и шевелил пальцами..."

Изображая персонажей, описывая картины русской жизни, повествуя о драме взаимоотношений "отцов и детей", Тургенев использовал все многообразие содержательных и экспрессивных возможностей живого русского языка, благодаря чему его основополагающий роман по праву признан одним из лучших образцов русской художественной прозы.




Посмотрите другие сочинения:



Помогло ли Вам это сочинение?
Оставьте комментарий.